martes, 30 de abril de 2013


Las cuatro formas

Las cuatro formas son básicas para la formación de enunciados en ingles

Tanto en inglés como en español las oraciones se componen de:
Sujeto, verbo y predicado

El sujeto es la persona, animal o cosa de quien se habla o realiza la acción.

El verbo es la acción que realiza el sujeto.

El predicado es el complemento que tiene la oración después del verbo,

La estructura de las cuatro formas en inglés es la siguiente
(SE DEBE SEGUIR EXTRICTAMENTE EL ORDEN QUE AQUÍ SE PLANTEA):

AFIRMATIVA

SUJETO, VERBO Y PREDICADO

INTERROGATIVA
(EN INGLES NO HAY SIGNO DE INTERROGACION AL PRINCIPIO, EN SU LUGAR  SE USA AUXILIAR)

TENEMOS ENTONCES:
 AUXILIAR,  (COMO SI FUERA EL SIGNO DE INTERROGACION DE ESPAÑOL AL PRINCIPIO)

SUJETO,  VERBO,  PREDICADO Y (CERRAMOS CON )    ?

NEGATIVA
(ES NECESARIO RECALCAR QUE EL AUXILIAR SEGUIDO DE LA NEGACION, SEPARADOS O JUNTOS EN FORMA DE CONTRACCION, Y EN ESTE ORDEN: PRIMERO AUXILIAR Y LUEGO NOT, AMBOS SIGNIFICAN NO DE ESPAÑOL) ENTONCES TENEMOS:

SUJETO,  AUXILIAR CON NEGACION,  VERBO Y PREDICADO

INTERROGATIVA NEGATIVA

ES CUANDO PREGUNTAMOS Y A LA VEZ NEGAMOS ¿NO ESTABAS AYER EN EL PARQUE?

SE EMPIEZA COMO LAS PREGUNTAS, ES DECIR, CON AUXILIAR, LA ESTRUCTURA ES:

AUXILIAR UNIDO A LA NEGACION O SEPARADO POR MEDIO DEL SUJETO, ESCRIBIRLOS O MENCIONARLOS SEGUIDOS UNO DEL OTRO PERO SEPARADOS, ES INCORRECTO.

ASI QUE LA ESTRUCTURA ES DE DOS MANERAS:

1.       AUXILIAR UNIDO A NOT,  SUJETO,  VERBO,  PREDICADO Y ?

2.       AUXLIAR,  SUJETO,  NOT,  VERBO, PREDICADO Y ?
Nota: Es necesario aprender de memoria las cuatro formas



lunes, 29 de abril de 2013

En la lectura sobre la vida Henry Ford, el autor escribió 74 verbos, algunos repetidos como el verbo to be en una de sus dos  conjugación de pasado; was.
45 de los verbos son regulares, los 29 restantes son irregulares. Dentro de los 75 verbos hay 14 Infinitivos ( cuando el verbo no está  conjugado). Ejemplos:

USO DEL INFINITIVO

  Ford Model T car in 1908 and went on to develop the assembly line mode of production,
                                                y siguió a desarrollar (la traducción no es buena pero la dejaremos así por el momento;  voy a dejar las traducciones como dice la lectura, palabra por palabra y después explicaré por quélas inexactitudes están subrayadas) 


and requested that he fix their timepieces too
y le pidieron que él arreglar sus piezas del tiempo también


Ford left home the next year, at age 16, to take an apprenticeship as a machinist in Detroit.
Ford abandonó el hogar el siguiente año, a la edad de 16, tomar un aprendizaje como maquinista en Detroit

to build a second and better model.
construir un segundo y mejor modelo.

USO DEL PASADO PARTICIPIO  O PARTICIPIO

Friends and neighbors were impressed
Amigos y vecinos estaban impresionados

 Unsatistfied with farm work,
Insatisfecho con el trabajo de granja

. Ford, considered one
Ford, considerado uno



 TRADUCCIONES CORRECTAS
Cuando se traduce se deben tomar en consideración los siguientes puntos:
Darle sentido
Ejemplo:


  Ford Model T car in 1908 and went on to develop the assembly line mode of production,
                                                y siguió a desarrollar
                                                 y siguió desarrolando  (como si el verbo tuviera ing;  no lo tiene pero la traducción ya tiene más sentido) 

 

and requested that he fix their timepieces too
y le pidieron que él arreglar sus piezas del tiempo también
                             arreglara sus relojes también


Que sea congruente

Ford left home the next year, at age 16, to take an apprenticeship as a machinist in Detroit.
Ford abandonó el hogar el siguiente año, a la edad de 16, tomar un aprendizaje como maquinista en Detroit
                                                                                 para tomar un aprendizaje como maquinista en Detroit
                                                                                 para convertirse en aprendiz de maquinista ( ya se le están cambiando palabras pero es congruente con nuestra manera de hablar, se está dando el mismo sentido) 



Tomar el significado de acuerdo a lo que trata el texto.

 When will she be back?

En alguna ocasión le conté 200 significados a  palabra back


back [bæk/

  t n
  -1. (of person) espalda f; (of animal) lomo m; to carry sth on one's back llevar algo a cuestas; to fall on one's back caerse de espaldas; to lie on one's back estar acostado(a) de espaldas; I only saw her from the back sólo la vi de espaldas; to sit/stand with one's back to sth/sb dar la espalda a algo/alguien; also Fig to turn one's back on sb volver la espalda a alguien; back pain dolor de espalda; to have back problems tener problemas de espalda
  -2. (of page, hand, book, envelope) dorso m; (of chair) respaldo m; (of computer, TV, watch) parte f trasera or de atrás; (of dress, jacket) espalda f; (of spoon, fork) parte f de atrás; (of queue) final m; (of house, car) parte f trasera or de atrás; (of room) fondo m; he banged the back of his head se golpeó la parte posterior de la cabeza; the back of the neck la nuca, Esp el cogote; at the back (of) (behind) en la parte de atrás (de), detrás (de); (to the rear of) al fondo (de); the dress fastens at the back el vestido se abrocha por detrás; at the back of the bus/cinema al fondo del autobús/cine; at the back of the book al final del libro; US in back (of) (behind) en la parte de atrás (de), detrás (de); (to the rear of) al fondo (de); Br in the back, US in back (of car) atrás, en el asiento trasero; put it in the back of the van ponlo en la parte de atrás de la furgoneta; to have sth at or in the back of one's mind tener algo en la cabeza; Br out or round the back, US out back (of house) en la parte de atrás; back to front Esp del revés (con lo de detrás hacia delante), Am de atrás para adelante; your jumper's on back to front Esp llevas el jersey al or del revés, Am tienes puesto el pulóver de atrás para adelante; Fig to get sth back to front (misunderstand) entender algo al revés; Fig to know sth back to front saberse algo de pe a pa or al dedillo; he knows London like the back of his hand conoce Londres como la palma de la mano; Fam in the back of beyond en el quinto infierno or Esp pino, Chile en la punta del cerro, Col en la Patagonia, RP donde el diablo perdió el poncho
  -3. (in rugby) = cualquiera de los jugadores del número 9 al 15; (in soccer) defensa mf; right/left back (in soccer) defensa lateral derecho/izquierdo
  -4. IDIOMS to do sth behind sb's back, to go behind sb's back and do sth hacer algo a espaldas de alguien; he did it while my back was turned lo hizo a mis espaldas; to be glad to see the back of sb alegrarse de perder a alguien de vista; to break the back of the work hacer la parte más dura del trabajo; to have one's back to the wall estar contra las cuerdas; put your back into it! ¡ponte a hacerlo en serio!; Fam to put or get sb's back up jorobar a alguien, Esp hinchar las narices a alguien; Fam get off my back! ¡déjame en paz!, Esp ¡deja de fastidiarme!, RP ¡no hinches!; Fam the boss was on my back all day el jefe estaba todo el día encima de mí; on the back of: he was selected on the back of his recent good performances fue seleccionado a raíz de sus buenas actuaciones recientes
  t adj
  -1. (in space) (part, wheel, leg) trasero(a), de atrás; Br the back end of the year el final del año; to go in the back way entrar por la puerta de atrás; IDIOM to put sth on the back burner dejar algo para más tarde, Esp aparcar algo; IDIOM to be on the back foot estar a la defensiva q Br Parl the back benches = escaños ocupados por diputados que no desempeñan cargos ni en el gobierno ni en la oposición; US the back country el monte remoto; back door puerta f trasera or de atrás; Fig he got it through the back door lo consiguió de manera poco ortodoxa; Fig the government has been accused of trying to bring the legislation in through the back door han acusado al gobierno de intentar implantar sus medidas a través de una legislación paralela; the back four (in soccer) = los dos defensas laterales y los dos centrales; back garden jardín m (en la parte de atrás de una casa); US back haul trayecto m de vuelta; back heel (in soccer) taconazo m; back marker (in race) rezagado(a) m,f; the back nine (in golf) los últimos nueve hoyos; back office (of shop) trastienda f; (of business) despacho m (en la parte trasera); the back page (of newspaper) la contraportada or Perú, RP contratapa; back pass (in soccer) cesión f (al portero); Euph back passage (rectum) recto m; Cin back projection transparencia f; back road carretera f secundaria; back room cuarto m del fondo, habitación f trasera; the back row (at theatre, cinema) la última fila; back seat (of car) asiento m de atrás; Fig to take a back seat quedarse en segundo plano; back straight (of athletics track) recta f final
  -2. (in time) back catalogue (of musician) discografía f; back issue número m atrasado; back number número m atrasado; back pay atrasos mpl, salario m atrasado; back rent alquiler m or Méx renta f pendiente de pago, atrasos mpl
  t adv
  -1. (in space) atrás; 3 kilometres back 3 kilómetros atrás; a few pages back unas cuantas páginas atrás; to look back mirar hacia atrás; she pushed her chair back empujó su silla hacia atrás; sit back and relax ponte cómodo y relájate; stand back! ¡atrás!; to step back dar un paso atrás; he peeled the wrapper back abrió el envoltorio; to tie one's hair back recogerse el pelo atrás; back and forth de un lado a otro, para acá y para allá; I spent hours going back and forth between the two offices me pasé horas yendo y viniendo de una oficina a la otra; back here/there aquí/ahí atrás; he's back in tenth place está en el décimo lugar
  -2. (in return, retaliation) to call sb back llamar más tarde a alguien; to fight back defenderse; to get one's own back (on sb) tomarse la revancha (contra alguien), desquitarse (de alguien); to get back at sb, to get sb back vengarse de alguien; to smile back at sb devolver a alguien la sonrisa; to write back contestar, responder (por carta); if you kick me I'll kick you back si me pegas una patada, te la devuelvo
  -3. (to original starting point, owner) to arrive back volver, llegar; when will she be back? ¿cuándo vuelve?, Esp ¿cuándo estará de vuelta?; things are back to normal las cosas han vuelto a la normalidad; it's back to work this week volvemos al trabajo esta semana; back in an hour (on note, sign) vuelvo en una hora; to bring sth back traer algo; to come/go back volver, Andes, CAm, Carib, Méx regresarse; to get back volver; I couldn't get back to sleep no pude volver a dormirme; to give sth back to sb devolverle algo a alguien; to put sth back poner algo en su sitio; shall we walk back? ¿volvemos caminando?; I don't want it back no me lo devuelvas; on the way back (whilst returning) en el camino de vuelta, a la vuelta; back in Britain en Gran Bretaña; back home (in one's home country) en mi país; Fig miniskirts are back this year las minifaldas se han vuelto a poner de moda este año; Fig he may have lost, but he'll be back puede que haya perdido or habrá perdido, pero volverá
  -4. (in time) a few years back hace unos cuantos años; back when... cuando..., en el tiempo en que...; back in 1982 allá por 1982; back in January allá en enero; as far back as 1914 ya en 1914
  -5. (again) he stuck his head back out of the window volvió a asomar la cabeza por la ventana; do you want me to go back over the instructions? ¿quieres que vuelva a explicarte las instrucciones?; she played the tape back puso or reprodujo la cinta
  t vt
  -1. (support) respaldar, apoyar; (financially) financiar, dar respaldo financiero a
  -2. (bet on) apostar por
  -3. (move backwards) mover hacia atrás; to back one's car into the garage entrar en el garaje marcha atrás; he backed his car into a lamppost dio marcha atrás y chocó contra una farola
  -4. (strengthen) (with material, card) to back sth with sth reforzar algo con algo (por la parte de atrás)
  t vi (move backwards) retroceder, ir hacia atrás; (car, driver) recular, ir marcha atrás; to back round a corner (in car) hacer marcha atrás alrededor de una esquina
 



 Esta oración la tomé del Diccionario Larousse al igual que todos los significados de la palabra back
Obviamente la traducción no sería¿Cuándo ella será espalda? sino¿Cuándo estará ella de regreso?

RESUMEN DE ESTA SESION
Todas las formas que tienen los verbos tienen un uso específico y por lógica, al conocerlos le entenderemos  más a un texto.