miércoles, 1 de mayo de 2013

Pensé, cuando empecé la sesión  de hoy en usar el enunciado:

 Ford left home the next year, at age 16

Pero después lo perdí de vista. Bien, lo usaré:

Puedo hacer las siguientes preguntas:

How old was Ford when he left home?

What did Ford do when he was 16?

At what age did Ford leave home?

Sabemos que la traducción de la afirmación es:

Ford se fue de casa el siguiente año, a la edad de 16.

Sabemos que la primera pregunta dice:

¿Qué edad tenía Ford cuando se fue de casa? 

La respuesta sería:

  • 16

  • He was 16

  • He was 16 years old
Sabemos que la segunda pregunta dice:

¿Qué hizo Ford cuando tenía 16 años?

La respuesta sería:

He left home

Sabemos que la tercera pregunta dice:

¿A qué edad  Ford  se fue de casa?  ¿A qué edad se fue Ford de casa? (Nótese que en español podemos invertir el orden y no hay problema, el enunciado se entiende, en Inglés no sucede lo ,mismo, debemos apegarnos a las reglas de las cuatro formas.)

La respuesta sería:

At 16

De ahí parte mi insistencia de que es conveniente conocer más vocabulario y tener bien cimentados los conocimientos de gramática del idioma Inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario